สัญญาร่วมผลิตภาพและเสียง

สารบัญ:

Anonim

ตามสัญญาร่วมผลิตคนสองคนขึ้นไปตกลงที่จะร่วมมือและรวมกลุ่มสินค้าสิทธิหรือบริการเพื่อผลิตงานโสตทัศนวัสดุทุกประเภทหรือประเภทในการอ้างสิทธิ์ในงานและผลการบันทึกภาพและเสียง ความร่วมมือของพวกเขาและในการดำเนินการร่วมกันเพื่อการแสวงหาผลประโยชน์ของพวกเขาและเพื่อกระจายผลประโยชน์หรือการสูญเสียเหมือนกันในสัดส่วนที่พวกเขาสร้าง

ลักษณะทางกฎหมายของการร่วมผลิตสามารถแตกต่างกันมากขึ้นอยู่กับรูปแบบที่แตกต่างกันที่สามารถใช้ตามสัญญาแม้รูปแบบเดียวกันเหล่านี้สามารถเกิดขึ้นในขั้นตอนต่อเนื่อง ผลกระทบทางภาษีจากการนำรูปแบบเดียวมาใช้นั้นแตกต่างกันดังนั้นจึงแนะนำให้ขอคำแนะนำด้านภาษีล่วงหน้า การผลิตร่วมสามารถซ่อนได้เมื่อความสัมพันธ์ของบุคคลที่สามที่มีส่วนร่วมกับผู้ผลิตในผลลัพธ์ของการผลิตไม่ได้เปิดเผยต่อหน้าบุคคลที่สามตัวอย่างเช่นดำเนินการโดยใช้สัญญาบัญชีร่วมหรือประจักษ์เมื่อเงื่อนไขของ

ผู้ร่วมผลิตเช่นนี้เป็นที่รู้จักแม้ปรากฏในเครดิตของงานโสต เนื่องจากการขาดบรรทัดฐานทางกฎหมายที่ชัดเจนซึ่งควบคุมความสัมพันธ์ตามสัญญานี้จึงมีความสำคัญสูงสุดในการบันทึกในสัญญาที่คู่สัญญาได้ตกลงกันไว้เพื่อหลีกเลี่ยงความสัมพันธ์ระหว่างผู้ผลิตร่วมต้องถูกควบคุมโดย การตัดสินของผู้พิพากษาตามกฎหมายที่อาจไม่เหมาะสมที่สุดสำหรับคดี

การร่วมผลิตระหว่างประเทศเป็นสิ่งหนึ่งที่ผู้ผลิตร่วมก่อตั้งขึ้นในประเทศต่างๆ อาจเป็นกรณีที่ผู้ผลิตต่างชาติมีส่วนร่วมเพียง แต่ไม่ได้มีคุณสมบัติเป็นผู้ร่วมผลิตหรือถ้าเขาเป็นงานภาพและเสียงที่เขาเป็นผู้ร่วมผลิตจะไม่ถือว่าเป็นสัญชาติของประเทศของเขา การผลิตร่วมระหว่างประเทศมีข้อได้เปรียบที่การผลิตงานด้านโสตทัศนอุปกรณ์นั้นกระทำโดยผู้ที่จัดตั้งขึ้นในและผู้ที่รู้ดีประเทศหรือตลาดต่าง ๆ ที่จะถูกเอาเปรียบและยังสามารถได้รับประโยชน์จากสถานะของงานด้านโสตทัศนูปกรณ์แห่งชาติ และรับความช่วยเหลือและเงินอุดหนุนในประเทศต่าง ๆ จากผู้ร่วมผลิต มันมีข้อเสียของความซับซ้อนที่มากขึ้นทั้งเพื่อจุดประสงค์ในทางปฏิบัติความแตกต่างในภาษาวิธีคิดและการทำงานระยะห่างทางกายภาพเป็นระบบกฎหมายที่แตกต่างกันตามกฎหมายจะต้องมีการประสานกัน

ข้อตกลงร่วมผลิตระหว่างประเทศทั้งทวิภาคีและพหุภาคีอนุญาตให้มีการผลิตภาพและเสียงที่ผลิตโดยผู้ผลิตที่แตกต่างกันที่จัดตั้งขึ้นในรัฐภาคีของข้อตกลงที่จะจัดเป็นงานภาพและเสียงระดับชาติโดยแต่ละรัฐและสามารถได้รับประโยชน์ แต่ละรัฐ

ข้อในสัญญาการผลิตร่วมระหว่างประเทศ

เอกสารก่อนหน้า

ในการเจรจาระหว่างทั้งสองฝ่ายเป็นเรื่องปกติที่พวกเขาจะบรรลุข้อตกลงในหลักการเกี่ยวกับองค์ประกอบพื้นฐานของข้อตกลงร่วมผลิตในอนาคต สำหรับบันทึกของข้อผูกพันมักจะเรียกว่าเอกสาร, บันทึกความเข้าใจ, บันทึกความเข้าใจ, จดหมายรับรอง, หนังสือแสดงเจตจำนง ฯลฯ เอกสารเหล่านี้อาจมีผลที่แตกต่างกันสองอย่าง: เป็นเพียงข้อเสนอหรือฉบับร่างและไม่มีผลผูกพันเนื่องจากอยู่ภายใต้การเจรจาและการลงนามในสัญญาซึ่งเงื่อนไขสุดท้ายจะต้องมีรายละเอียดหรือมีผลผูกพันแม้ว่ามันจะเหลือ สัญญาที่ตามมาแสดงรายละเอียด

ในสัญญานั้นจะต้องระบุว่ามีข้อตกลงขั้นสุดท้ายระหว่างคู่กรณียกเลิกเอกสารก่อนหน้าอื่น ๆ

ภาคีของสัญญา

ไม่ใช่ทุกฝ่ายที่จะทำสัญญาร่วมผลิตต้องเป็นผู้ผลิตและอาจเป็นเครือข่ายโทรทัศน์ผู้จัดจำหน่ายธนาคารผู้ลงทุนภาคเอกชน ในสัญญาระหว่างประเทศใด ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีที่ฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดเป็น บริษัท ข้ามชาติโดยมี บริษัท ที่จัดตั้งขึ้นในประเทศต่าง ๆ มีความสนใจเป็นพิเศษในการระบุและตรวจสอบว่าคู่สัญญาฝ่ายใดที่ถือว่าภาระผูกพันของสัญญาอาจไม่มี การละลายเช่นเดียวกันคือ บริษัท แม่ซึ่งเป็น บริษัท ย่อยที่ไม่มีเนื้อหา นอกจากนี้ยังสะดวกในการตรวจสอบอำนาจของบุคคลที่ลงนามและตรวจสอบว่าพวกเขามีอำนาจที่จะผูกมัดตัวเอง

พื้นหลัง

ส่วนหนึ่งของสัญญานี้จะอธิบายสิ่งที่แต่ละฝ่ายทำและสิ่งที่คาดหวังจากการพัฒนาของสัญญาและตัวอย่างเช่นถ้าคู่ค้าต้องการให้งานด้านโสตทัศนูปกรณ์ได้รับประโยชน์จากผลประโยชน์ของข้อตกลงระหว่างประเทศ พวกเขาไม่ได้ประกอบด้วยสิทธิและหน้าที่หากพวกเขาช่วยตีความพันธสัญญาที่อาจมีข้อความคลุมเครือ

วัตถุประสงค์ของสัญญา

วัตถุประสงค์ของสัญญาร่วมผลิตคือการกำหนดงานด้านภาพและเสียงอย่างแม่นยำโดยมีรายละเอียดตามปกติจะปรากฏในภาคผนวกที่มีรายละเอียด รายละเอียดภารกิจความรับผิดชอบและการมีส่วนร่วมหรือการมีส่วนร่วมของผู้ผลิตร่วมและบุคคลที่สามในขั้นตอนก่อนการผลิตการผลิตและหลังการผลิตของงานโสต แจกจ่ายโควต้าทรัพย์สินขององค์ประกอบทั้งหมดของงานด้านโสตทัศนูปกรณ์รวมถึงสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญา ระบุวิธีการหาประโยชน์ในเชิงพาณิชย์และเชิงอนุพันธ์ของงานโสตทัศนูปกรณ์ และกำหนดกฎเกณฑ์สำหรับการกระจายรายได้หรือการดำเนินงานขาดทุนของโสตทัศนูปกรณ์

ความหมายของงานด้านโสตทัศนูปกรณ์

งานด้านภาพและเสียงในฐานะที่เป็นเป้าหมายของสัญญาการผลิตร่วมจะต้องกำหนดรายละเอียดไว้ในนั้นและในภาคผนวก ตัวอย่างเช่นภาคผนวกจะระบุเนื้อหาลักษณะทางเทคนิคและทางเทคนิคโดยระบุสัญชาติของแต่ละฝ่ายเพื่อตรวจสอบว่าโควต้าจำเป็นต้องได้รับประโยชน์จากข้อตกลง สิ่งเหล่านี้เป็นองค์ประกอบสำคัญที่เรียกว่างานที่เกิดขึ้นร่วมกัน ภาคผนวกอื่นจะรวมงบประมาณสำหรับงานด้านภาพและเสียงและรายการทั้งหมดที่ประกอบเข้าด้วยรวมถึงแผนการจัดหาเงินหรือแผนการชำระเงินซึ่งจะประกอบไปด้วยเงินบริจาคจากฝ่ายหรือบุคคลที่สาม ภาคผนวกที่สามจะรวมถึงแผนการผลิต

ด้วยวิธีนี้งานภาพและเสียงที่เป็นเรื่องของสัญญาร่วมผลิตจะถูกระบุอย่างสมบูรณ์และรวมถึงข้อที่ระบุว่าจะไม่อนุญาตให้มีการเปลี่ยนแปลงยกเว้นข้อตกลงเป็นเอกฉันท์ของผู้ร่วมผลิตความสับสนจะถูกหลีกเลี่ยงในกรณีที่มีการเปลี่ยนแปลง ร่วมผลิต

สิทธิ์และภาพทรัพย์สินทางปัญญา

การใช้งานที่มีอยู่แล้วในงานโสตทัศนูปกรณ์ที่จะผลิตจะต้องโอนสิทธิ์ของผู้แต่งหรือเจ้าของ: นวนิยาย, สคริปต์, เพลง; ในทำนองเดียวกันหากมีการใช้ภาพของบุคคลจะต้องได้รับความยินยอมจากพวกเขา หากความยินยอมหรือการโอนสิทธินี้จัดขึ้นโดยหนึ่งในผู้ร่วมผลิตจะต้องจัดให้มีเพื่อประโยชน์ของการร่วมผลิต

คำจำกัดความของผู้ที่เป็นผู้แต่งของงานด้านโสตทัศนอุปกรณ์จะขึ้นอยู่กับว่าเป็นกฎหมายที่เกิดขึ้น ระบบกฎหมายที่แตกต่างกันอาจมีกฎที่แตกต่างกันสำหรับการจัดสรรสิทธิแม้ว่าข้อเท็จจริงที่ว่าแนวทางชุมชนที่แตกต่างกันจะประสานกันในเรื่องนี้อย่างน้อยก็ในแง่ของผู้อำนวยการหลัก พวกเขาเป็นนักเขียนของงานด้านโสตทัศนูปกรณ์: ผู้กำกับ - ผู้กำกับผู้เขียนพล็อตการดัดแปลงบทและบทสนทนาและผู้แต่งบทเพลงโดยมีหรือไม่มีเนื้อเพลงที่สร้างขึ้นเฉพาะสำหรับงานด้านโสตทัศนูปกรณ์

นอกเหนือจากคำถามที่ซับซ้อนว่าใครเป็นผู้อำนวยการในงานแอนิเมชั่นโสต ผู้ร่วมผลิตจะต้องกำหนดในสัญญาที่พวกเขาพิจารณาในฐานะผู้เขียนและรายละเอียดห่วงโซ่ของสิทธิ: ถ้าหนึ่งในผู้ร่วมผลิตคือผู้ที่ลงนามการโอนสิทธิกับผู้เขียนพวกเขาจะต้องประกาศตัวเองในสัญญาและรับประกันว่า ได้รับมาอย่างถูกต้องและชัดเจนมีส่วนร่วมในสิทธิเหล่านั้นให้กับชุมชน

สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาของล่ามจะต้องนำมาพิจารณาด้วย การกำหนดความรับผิดชอบของฝ่ายต่าง ๆ มีความจำเป็นที่จะต้องกำหนดว่าใครจะเป็นผู้บริหารหรือผู้ได้รับมอบหมายและในขอบเขตที่พวกเขาจะไปถึงความรับผิดชอบของพวกเขาผู้ว่าจ้างและรับรองบุคลากรความรับผิดชอบทางศิลปะงานด้านเทคนิคการตลาด ฯลฯ สำหรับมันหรือไม่

เป็นตัวแทนต่อบุคคลที่สาม

เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องกำหนดว่าภายใต้เงื่อนไขใด ๆ ของผู้ร่วมผลิตด้วยตนเองสามารถทำสัญญาในนามของคนอื่น ๆ ทั้งหมดเช่นสัญญาการตลาดสำหรับงานด้านภาพและเสียง

ผลงานของทั้งสองฝ่ายและบุคคลที่สาม

การผลิตร่วมจะทำได้ก็ต่อเมื่อแต่ละฝ่ายมีส่วนร่วมในสิ่งที่พวกเขาสัญญาไว้ว่าจะมีส่วนร่วม เงินสมทบอาจเป็นเงินไม่ใช่สินค้าหรือสิทธิ์มักเป็นสิทธิ์ในงานที่มีอยู่ก่อนตัวเลือกสิทธิ์ในสคริปต์สิทธิศิลปินหรือบริการด้านการผลิตการตลาดซึ่งในกรณีนี้พวกเขาอาจได้รับการชดเชยด้วยค่าธรรมเนียม หรือคำนวณเป็นส่วนร่วมในการแลกเปลี่ยนเพื่อสิทธิเหนืองานโสต

การปฏิบัติตามกำหนดการช่วยเหลืออย่างถูกต้องเป็นสิ่งจำเป็นในการดำเนินการผลิตและหากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่สนับสนุนสิ่งที่พวกเขาสัญญาไว้ว่าจะมีส่วนร่วมสัญญานั้นต้องกำหนดข้อตกลงที่อนุญาตให้ผู้ร่วมผลิตหรือผู้ร่วมผลิตปฏิบัติตาม การผลิตอย่างต่อเนื่อง ตัวอย่างเช่นสามารถสร้างกลไกซึ่งหากแปดวันหลังจากได้รับการร้องขอฝ่ายที่ผิดนัดยังไม่ได้มีส่วนร่วมในสิ่งที่เป็นหนี้ผู้ร่วมผลิตที่เหลือสามารถยกเลิกสัญญาและแทนที่ผู้ผลิตร่วมที่ผิดนัดกับประเทศอื่น กลายเป็นเจ้าหนี้ร่วมผลิตผิดนัดเป็นเจ้าหนี้ของการผลิตสำหรับจำนวนที่จะมีส่วนร่วมในวันที่ เครดิตนั้นจะถูกวางในตำแหน่งสุดท้ายแม้หลังจากที่ผู้ร่วมผลิตทดแทนได้กู้คืนข้อมูลของเขา

สิ่งสำคัญคือการคาดการณ์ว่าจะเกิดอะไรขึ้นหากการผลิตเกินงบประมาณ การมีส่วนร่วมของบุคคลที่สามที่ไม่เกี่ยวข้องกับการผลิตร่วมอาจมีเงื่อนไขในการได้รับการค้ำประกันจากผู้ร่วมผลิตหรือจากข้อเท็จจริงที่ว่าความสำเร็จของงานภาพและเสียงโดยบุคคลที่สามนั้นได้รับการประกัน

การเป็นเจ้าของร่วมของลิขสิทธิ์และองค์ประกอบสำคัญของงานด้านภาพและเสียง

องค์ประกอบสำคัญของสัญญาคือภายใต้การมีส่วนร่วมของผู้ผลิตที่มีส่วนร่วมมุ่งมั่นพวกเขาจะกลายเป็นเจ้าของร่วมของสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาที่สอดคล้องกับผู้ผลิตในการทำงานและการบันทึกภาพและเสียงและองค์ประกอบทั้งหมดที่ประกอบด้วย: แบรนด์, มาสเตอร์, ทิ้ง, ภาพวาด, ตัวละคร, สิทธิ์ในผลสืบเนื่อง, remake, สปินออฟ ฯลฯ ตามสัดส่วนของผลงานที่เกี่ยวข้อง ชุมชนของสินค้าที่กล่าวนั้นจะถูกควบคุมโดยพันธสัญญาที่จัดตั้งขึ้นในสัญญา เงื่อนไขของเจ้าของสิทธิ์และสินค้าดังกล่าวเป็นสาเหตุที่ทำให้การรับรู้และการกระจายของรายได้ในสัดส่วนเดียวกัน กล่าวอีกนัยหนึ่งโซ่แห่งข้อเท็จจริงทางกฎหมายในการร่วมผลิตมีดังนี้: จำนวนเงินบริจาค

ของผู้ร่วมผลิตแต่ละรายจะกำหนดสัดส่วนของสินค้าและสิทธิที่เกิดจากการร่วมผลิตและดังนั้นในรายได้จากการดำเนินการเดียวกันรวมถึงน้ำหนักของสิทธิออกเสียงลงคะแนนสำหรับข้อตกลงที่เสนอระหว่างผู้ร่วมผลิต.

ข้อตกลงจะต้องร่างขึ้นเพื่อป้องกันผู้ร่วมผลิตจากการกระทำที่เจ้าหนี้อาจนำมาซึ่งผู้ผลิตร่วมที่พวกเขาตั้งใจจะยึดโควตาทรัพย์สินสำหรับงานด้านภาพและเสียง

ในทำนองเดียวกันจะต้องมีการจัดตั้งขึ้นซึ่งผู้ร่วมผลิตจะต้องปฏิบัติตามระเบียบที่จำเป็นสำหรับประสิทธิภาพของสิทธิ

วิธีการยอมรับข้อตกลงระหว่างผู้ร่วมผลิต

ประโยคควรรวมอยู่ในสัญญาที่มีวิธีการยอมรับข้อตกลงระหว่างผู้ร่วมผลิต: ข้อตกลงใดบ้างที่จะได้รับการรับรองจากเสียงส่วนใหญ่เรียบง่ายหรือมีคุณสมบัติและข้อตกลงที่ไม่เป็นเอกฉันท์ วิธีการตัดสินใจเกี่ยวกับงานด้านโสตทัศน์รุ่นสุดท้ายนั้นมีความสำคัญ

การกระจายรายได้จากการดำเนินงาน

ควรสังเกตว่าประโยคสำคัญของสัญญาเป็นสิ่งที่ระบุวิธีการกำหนดฐานการกระจายสำหรับผู้ร่วมผลิต

เมื่อมีการกำหนดและกู้คืนค่าใช้จ่ายในการทำงานด้านภาพและเสียงผู้ผลิตร่วมจะสามารถมีส่วนร่วมในรายได้สุทธิ รายได้ที่ได้รับจากเงินอุดหนุนจากรัฐอาจตรงกับผู้ร่วมผลิตรายเดียวหรือเป็นส่วนหนึ่งของรายได้ร่วมกัน

ประกันภัย

ผู้ผลิตร่วมต้องสร้างความมั่นใจในการผลิตงานด้านภาพและเสียงและเชิงลบต่อความเสี่ยงตามปกติของการสูญเสียหรือความรับผิดทางแพ่ง หากผู้จัดจำหน่ายหรือผู้แพร่ภาพกระจายเสียงมีส่วนร่วมในการผลิตงานด้านโสตทัศนูปกรณ์พวกเขาจะต้องมีการสมัครสมาชิกของข้อผิดพลาดและการประกันการละเว้นเพื่อรับประกันว่าความเสี่ยงของการละเมิดสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาของบุคคลที่สาม ดีสิ้นสุด เบี้ยประกันของประกันเหล่านี้จะเป็นต้นทุนการผลิตและจำเป็นต้องพิจารณาว่าใครเป็นผู้รับประกันและผู้ที่ได้รับผลประโยชน์

การมีส่วนร่วมของบุคคลที่สามในโควต้าของผู้ร่วมผลิต โอนโควต้าไปยังบุคคลที่สาม

ผู้ร่วมผลิตอาจแบ่งปันโควต้าของเขาในการร่วมผลิตกับบุคคลที่สามและสัญญาจะต้องได้รับการควบคุมหากต้องได้รับอนุญาตจากผู้ผลิตร่วมรายอื่นและหากผู้ผลิตต้นกำเนิดต้องรับผิดชอบต่อภาระผูกพันที่เกิดขึ้นกับผู้อื่น ความเป็นไปได้หรือไม่ของการถ่ายโอนสิทธิโดยผู้ร่วมผลิตไปยังบุคคลที่สาม

ระยะเวลาของสัญญา

ระยะเวลาของสัญญาการผลิตร่วมมีสองขั้นตอน: ครั้งแรกซึ่งรวมถึงกิจกรรมและการมีส่วนร่วมทั้งหมดที่จำเป็นในการผลิตงานด้านภาพและเสียงให้เสร็จสมบูรณ์และที่สองซึ่งรวมระยะเวลาที่งานภาพและเสียงสามารถสร้างรายได้จากการดำเนินงาน ซึ่งระยะนี้อาจไม่มีกำหนดและเป็นอิสระจากระยะเวลาของสิทธิ์ในทรัพย์สินทางปัญญาที่ผู้ผลิตร่วมมีเหนืองานโสตทัศนูปกรณ์ซึ่ง แม้ว่าระยะเวลาคุ้มครองสิทธิจะสิ้นสุดลง แต่งานด้านโสตทัศนอุปกรณ์สามารถดำเนินการหาประโยชน์และสร้างรายได้ต่อไป มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะตรวจสอบสิ่งที่เป็นระยะเวลาของการคุ้มครองสิทธิในกฎหมายต่าง ๆ ที่ใช้กับงานโสต

การแก้ปัญหาเบื้องต้น

ไม่ว่าเงื่อนไขของสัญญาจะไม่หมดอายุเงื่อนไขอาจถูกมองเห็นในสัญญาที่อนุญาตให้เลิกก่อนกำหนดได้

การฝ่าฝืนข้อผูกพันของสัญญาสถานการณ์การระงับการชำระเงินหรือการล้มละลายของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งในกรณีที่จำเป็นต้องกำหนดว่า

จะเกิดอะไรขึ้นกับโควต้าของผู้ร่วมผลิตที่ล้มเหลวตัวอย่างเช่นกำหนดสิทธิ์ในการซื้อตัวเลือก.

พันธสัญญาอื่น ๆ

การประกาศและการรับประกันของแต่ละฝ่ายบังคับเหตุสุดวิสัยการแจ้งเตือนการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลการรักษาความลับและรุ่นสุดท้ายในกรณีที่มีการแปลสัญญา

กฎหมายที่ใช้บังคับกับสัญญา

ไม่มีสัญญาที่ไม่มีกฎหมายและสัญญามีผลบังคับใช้เนื่องจากมีกฎหมายภายใต้การคุ้มครองที่พวกเขาเกิดซึ่งกำหนดเงื่อนไขของการก่อตัวของพวกเขาความสมบูรณ์แบบไร้ผลสาเหตุของการแก้ไข ฯลฯ มันได้ถูกกล่าวว่า ยิ่งสัญญามีรายละเอียดมากเท่าใดก็จะยิ่งต้องใช้กฎหมายน้อยลงเท่านั้น หากปัญหานี้มีความซับซ้อนในการร่วมผลิตแห่งชาติจะมีความซับซ้อนมากขึ้นในระดับนานาชาติซึ่งระบบกฎหมายทั้งสองปรากฏตัวอาจแตกต่างกัน เพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือและความไม่แน่นอนทางกฎหมายคู่สัญญาในสัญญาสามารถเลือกกฎหมายที่เป็นอธิการบดีคนเดียวกันซึ่งโดยปกติจะเป็นผู้ผลิตหลัก กฎหมายที่ใช้บังคับกับสัญญาเป็นอิสระจากกฎหมายที่ใช้บังคับกับงานด้านโสตทัศนอุปกรณ์และอาจหรือไม่ตรงกับสัญญานั้น

เขตอำนาจศาลหรืออนุญาโตตุลาการ

ในสัญญาระหว่างประเทศเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องพิจารณาว่าอะไรจะเป็นเขตอำนาจศาลหรือสถาบันอนุญาโตตุลาการก่อนที่คู่กรณีจะต้องส่งข้อพิพาทหากเกิดขึ้น เพื่อหลีกเลี่ยงการอภิปรายที่ยาวนานซึ่งเกิดขึ้นจากผู้ร่วมผลิตแต่ละรายที่จัดตั้งศาลของตนเองแนะนำให้ใช้สูตรที่เป็นกลางและมีประสิทธิภาพโดยส่งไปยังเขตอำนาจศาลของภูมิลำเนาของจำเลย ด้วยวิธีนี้การดำเนินการของประโยคจะมีประสิทธิภาพมากขึ้นโดยไม่ต้องทำซ้ำขั้นตอนในสองประเทศหนึ่งสำหรับข้อพิพาทหลักและอีกประเทศของจำเลยในการดำเนินการของประโยค

บรรณานุกรม

ระบอบกฎหมายของการผลิตภาพและเสียง โฮเซ่อันโตนิโอซัวเรซโลซาโน, 2000, EGDA

สิทธิประโยชน์ทางภาษีสำหรับการผลิตภาพและเสียงและการผลิตร่วมในละตินอเมริกาแคนาดาและสหรัฐอเมริกา Steve Solot, 2013, LATC

แนวคิดพื้นฐานของอุตสาหกรรมภาพยนตร์และโสตทัศนูปกรณ์. กระทรวงการศึกษาวัฒนธรรมและการกีฬา - สเปน, 2013, เว็บไซต์

ฐานที่ขั้นตอนสำหรับการผลิตร่วมทางการเงินของโสตทัศนูปกรณ์ภาพยนตร์ถูกควบคุม Canarias Cultura en Red, 2013, เว็บไซต์

กฎหมายฉบับที่ 9,739

Dto - กฎหมายหมายเลข 14,910

กฎหมายฉบับที่ 15,012

กฎหมายฉบับที่ 17,011

กฎหมายฉบับที่ 17,164

กฎหมายฉบับที่ 17,616

กฎหมายฉบับที่ 18,253

____________________

ดร. Esc Maximiliano Mauri Vidal

สัญญาร่วมผลิตภาพและเสียง